Archive for January, 2007

01/23 identicons

   

I am adding my entry to identicon third party implementations. I followed more or less Don’s algorithm, and, using the PIL, I have now a functioning identicon lib in Python. The results are not as good as the originals, but it should give you an idea. If you perfect it, I’ll welcome back changes.

Download the source code.

identicon Python

01/18 Shameless plug

Dot-Tunes credits

Dot-Tunes 3.0 is out and Jeff has done an oustanding job. The new UI looks great – and the new web site too. The Flash player works on devices as odd as the Wii… I am proud to have worked as a code monkey on the internals of this nice piece of kit. Go to the web site, download it and give it a try!

01/15 Crétins.fr

Entendu dans un jeu télévisé à la con sur la 2:

Citez un métier issu des Compagnons du Tour de France.

Euh… Reporter?

J’vous jure…

01/14 99 Lisp Prolog Erlang problems

Since I have been lapsing in my Erlang practice, I am playing with L-99: Ninety-Nine Lisp Problems, based on a Prolog problem list – which is fitting, since the first Erlang interpreter was written in Prolog…

I’ll post links to my solutions when I have enough – I have done P01 to P20, with the exception of P13. Feels good to get back in the groove…

Erlang

Update
I posted some sample code in the comments, but here is a permanent link to the source code.

01/11

What I like in pat’s writings is that his view on things are always off-centre and interesting. He’s a fellow linguist, with the same curiosity and eagerness about languages as I think I have. And with this post on LOL, he provoked amusing, if slightly off-topic – as far as teh Internets is concerned.

item:

There’s something about this usage that seems “wordy” to me: for one thing, I find it difficult to avoid a comparison to Cantonese’s famous “tag” word, la

…which led me to dig into sino-XXX to see if I could find a funky sinogram equivalent… Cantonese doesn’t have final -L, but -T, direct from Middle Chinese, like Viêtnamese, so no love. [Sino-]Korean does have final -L, evolved from Middle Chinese -T, but there’s no [lol], the closest being [lal]: 剌 [clash, contradict] and 辣 [spicy].

So I went the Idu route, find a character that has the meaning of loud laughter, and found 3:

  • 㘌 kek6/ju4
  • 㰤 kaa3/ke3
  • 䐖 zi4/yi2

The first one is – in a “I really am off my rocker” way – a perfect candidate. 㘌’s Cantonese reading, kek, looks almost like a typo, and sounds like something having a derisive laugh, and it is based on 劇 kek6/ju4 – theatrical plays, drama, opera– and 口 hau2/kou3, the mouth, which is fitting… So there you go, LOL = 㘌.

㘌!